Government of Canada
Symbol of the Government of Canada

Project Leader

Alain Désilets
Phone: 613-993-0610
Fax: 613-990-3908
Email: Alain.Desilets@nrc-cnrc.gc.ca

Business Contact

Michel Mellinger
Phone: 819-934-9176
Fax: 819-934-2607
Email: Michel.Mellinger@cnrc-nrc.gc.ca

NRC-IIT Experts and Staff

Our Research - Projects

Language Translation Aids

As a consequence of globalisation, the demand for translation services is growing exponentially, and universities are unable to train a sufficient number of new translators to deal with this demand. Moreover, people are increasingly required to communicate using languages other than their mother tongue (e.g., English, Chinese).

Project objective and goals

The main objective of the Language Translation Aids (LTA) project is to understand how technology can help humans working in a cross linguistic situation. Although this predominantly means human translators, it also includes people studying or communicating in a language other than their mother tongue. The LTA project focuses on five areas of effort:

Translator work practices: French-English

The objective of this effort is to generate formalized and scientifically validated information about the needs of translators as they pertain to the design of CAT (Computer Aided Translation) systems.


WebiText

This effort includes experiments carried out to evaluate the feasibility and usefulness of a generic, universal, very large, heterogeneous Translation Memory based on multilingual parallel text mined from the web.


Inuktitut Linguistic Tools

This effort applies many of the ideas of the overall LTA project to the Inuktitut language.


Collaborative translation and terminology

In this area, we investigate online collaboration tools (wikis, for example), to support work in the areas of translation and multilingual terminology.


L2Correction

This effort focuses on tools that permit authors to write in a second language.

The primary goals of the Language Translation Aids project are to identify needs among user groups, to develop new techniques and systems to address those needs, to evaluate the extent to which the techniques address the needs in operational settings, to publish the results of these evaluations, and to provide working prototypes to the Canadian industry.

The Language Translation Aids project started in 2005 and is expected to end in 2012.

Related Information

Institutes: